Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Grodek

Seara-n tomnatice păduri răsună
Armele morții, întinsurile aurii
Și-albastrele lacuri, deasupra soarele
Sumbru se rostogolește; cuprinde noaptea
Muribunzilor luptători, sălbaticele plânsete
Ale gurilor zdrobite.
Dar liniștea-n adâncul văilor adună
Nori roșii în care mânios Dumnezeu sălășluiește
Ce sângele sie-și vărsă, a lunii răcoare;
Toate drumurile sfârșesc în neagră descompunere.
Sub ramurile aurii ale nopții și ale stelelor
Se clatină a umbrei Soră prin tăcuta dumbravă
Spre a saluta fantomele eroilor, capetele sângerânde;
Încet răsună prin trestii întunecatele flautele toamnei.
O mândru doliu! Voi de minereu altare
Flacăra fierbinte a duhului hrănește astăzi o cumplită durere,
Nenăscuții nepoți.

Comentarii

"Grodek" este considerată ca fiind una dintre cele mai reprezentative poeme ale lui Trakl și este o expresie a brutalității trăite de el în primul război mondial; Trakl prezintă cititorului o șocantă experiență a trăirilor sale. Lupta de la Grodek din septembrie 1914 a lăsat o atât de puternică amprentă asupra lui, încât după mai multe tentative de sinucidere a reușit, în octombrie 1914, în vârstă de numai 27 de ani, să-și curme viața cu o supradoză de cocaină. "Grodek" stă în mod exemplar în fruntea caracteristicii operei sale, pentru că aici se îmbină cele trei motive obsesive:
cel al nopții,
al toamnei și
al morții.
Textul trebuie interpretat atât în contextul istoric cât și în cel istorico-literar ținând cont și de biografia autorului.
Poemul poate fi împărțit în patru secțiuni, fiecare cu un conținut clar definit. Astfel, în V.1 – V.6, natura este descrisă pe un ton aproape idilic, umbrită de evenimentele războiului; astfel se formează un efect extrem de contrastant. Starea prezentată aici se menține, ca de altfel, de-a lungul întregii poezii. În V.7 - V.10 Trakl descrie imaginea grotescă a distrugerii și a morții, precum și lipsa vindecătoarei speranțe.
Imaginea inițială este intensificată. În a treia secțiune, V.11 - V.14, contrastează din nou impresiile naturii cu cele ale războiului, prin descrierea "descompunerii" cadavrelor sub stelele autumnale. Imaginea finală a V.15 - V.17, în care perspectiva, printr-o abordare directă a eului liric (prin enunț direct) suferă o schimbare, evaluează inutilitatea așa-zisei "morți eroice" și subliniază importanța onoarei în fața mizeriei.
Poemul "Grodek" constă în mod formal dintr-o strofă cu 17 versuri de lungimi diferite și fără un ritm/metru fix, astfel încât să se poată vorbi despre metru/ritm liber. Versurile nu au rimă și au schimbări de cadență fără o regularitate aparentă.
Datorită numărului mare de "enjambamente" mai ales în primele două secțiuni, lucrarea primește un caracter prozaic, de la V.1 la V.2, de la V.2 la V.3, de la V.3 la V.4, V.5-V.6 sau, de exemplu, în versul 7 spre versul 8: "Dar liniștea-n adâncul văilor adună / Nori roșii în care mânios Dumnezeu sălășluiește". Numai rareori versurile și propozițiile se încheie împreunând cruzimea realității (V.6, V.10): zdrobire-descompunere!
În general, acest lucru duce poemul spre o dinamică în crescendo, care prin pauzele între V.7 și V.13 sau între V.14 și V.6 vrea s-o încetinească, ca pe urmă să crească din nou și mai puternică.
Prin alternanța sintaxei paratactice și hipotactice se suprapun pasaje ușor de înțeles cu pasaje care par confuze.
În V.10 ("Toate drumurile sfârșesc în neagră descompunere") sau V.14 ("Încet răsună prin trestii întunecate flautele toamnei"), de exemplu, nu există fraze secundare, doar în V.7 și următoarele sau V.11 și următoarele. Caracteristice sunt multele inversiuni, care uneori duc la "rupturi gramaticale".
Unele par confuze și neclare; deseori, propozițiile nu sunt greșite ca atare, ci incomprehensibile în contextul altora care se aliniază sau sunt inserate ca paranteze, ca între V.7. - V.9 unde este introdus un factor de confuzie și anume V.8, iar V.7 și V.9 au sens: "Dar liniștea-n adâncul văilor adună / [...] / sângele sieși vărsat". V.8 ("Nori roșii, în care mânios Dumnezeu sălășluiește"), aduce structura, de altfel corectă - puțin neobișnuită - prin inserarea inversată, confuzia.
În V.11 este introdus un cuvânt în plus: "Sub ramurile aurii ale nopții și ale stelelor / Se clatină a Surorii umbră [...]". Dacă V.12 ar sta singur, ar fi corect din punct de vedere gramatical, stând însă în legătură cu V.11, ar trebui să însemne mai degrabă: "Sub ramura aurie a nopții și a stelelor / se leagănă umbra Surorii [...]".
În V.9 sau V.13 ies la iveală apoziții, inserții scurte, care în plus au efecte explicative de uz comun; dar aici se suprapun și altele până la o complexitate în aparență indescifrabilă.
În general, se poate observa, privind sintaxa, că multe dintre elementele utilizate au un efect de confuzie și contradicție.
Poate că acest lucru poate fi atribuit sentimentelor personale ale autorului privind astfel de scenarii oribile, în natura idilică, unde bălțile de sânge a celor căzuți, intră în opoziție cu normalitatea.
Acest lucru poate duce, fără îndoială, cel puțin la tulburări interne, dacă nu chiar la daune psihice, cum a fost cazul lui Trakl. Vorbirea directă din V.15 ("[...] Voi [...] altare") arată o particularitate a sintaxei acestuia.
Nu numai că o abordare directă a eului liric are loc aici, care ar fi reprezentată într-un text epic printr-un discurs direct, dar în cazul de față ea transformă întreaga perspectivă.
Până la, inclusiv V.14, ego-ul liric, ca o instanță descriptivă, narativă, se retrage în spatele a ceea ce a fost descris; aici se desprinde de vechea atitudine ca să evalueze, prin acuzarea ei, enunțul precedent.
Alegerea cuvintelor din substantiv se bazează în majoritatea cazurilor pe lucruri imaginabile concrete, cum ar fi "păduri" (V.1), "arme" (V.2), "trestie" (V.14), "flacăra" (V.14). Abstractele abia există; excepții de la multitudinea de "obiecte" concret folosite sunt "Dumnezeu" (V.8), "doliu" (V.15) sau, de exemplu, "durere" (V.16).
Selecția concretă a substantivelor întărește imaginea poemului. În timp ce cititorul va putea vizualiza mai greu "durerea", el nu are probleme de a vizualiza "armele", "sângele".
Astfel impresia pe care Trakl o transmite este mai memorabilă și mai surprinzătoare. Verbele sunt de obicei "cele ale mișcării lente": aici nu domină mișcări rapide, repezite ca "a alerga" sau "a se agita", dimpotrivă, totul e lent, totul se rostogolește, ca, de exemplu, (V.4), "cuprinde" (V.4), "sfârșesc", (V.10) sau "clatină" (V.12).
Aceasta ar putea fi o caracterizare a "neopritului"; deși se vede cum răul se scurge încet ca lava, de la distanță, dar nimeni nu e în stare să-l oprească.
Trakl folosește adjectivele în abundență. Ele au funcții metaforic-descriptive "tomnatice" (V.1), "aurii" (V.2), "sângerânde" (V.13), și contribuie foarte mult la claritatea poemului. Adverbele sunt prezente doar în câteva excepții: "liniștite", "silențioase". Acestea două, totuși, joacă un rol deosebit în determinarea ritmului. Pauzele care le preced dau o eficacitate mai mare enunțului, astfel când se citesc: "tăcute" și "liniștite"; dinamica este ruptă.
Trebuie amintită aria de cuvinte utilizate de Trakl: Pe de o parte, este cea a naturii, "Pădurile" (V.1), "Câmpiile" (V.2), "Lacurile" (V.3), (V.11),"dumbravă "(V.12)," toamnă "(V.14)), pe de altă parte, a distrugereii în mod "fatal" (V.2), îi aflăm aici pe"muribunzii luptători" (V.5), sunt folosite adjectivul"mânios" (V.8), sau substantivul "durere" (V.16)). Aceste două câmpuri de cuvinte se schimbă în mod constant și sunt interconectate, precum și conținutul. Astfel, imaginea naturii și a războiului contrastează extrem!
În textele lirice, mai mult decât în textele dramatice sau epice, sunetele joacă un rol deosebit. Într-un spațiu mai restrâns, ele își pot dezvolta efectul mai intens și, astfel, devin mai vizibile.
Important în "Grodek" - de exemplu - este ritmarea dinamicii în V.15 de către o exclamație generată: ( "O mândru doliu! [...]"). După căderea tensiunii în V.14, ea este reconstruită aici și rămâne în V.17 stabilă (și în subînțeleasă).
Deosebit de izbitoare sunt aliterațiile ("ramurile aurii" (V.11), "salutul fantomelor" (V.13)). Mai ales în V.12, efectul tonal este infailibil: "Se clatină a Suroriii umbră prin tăcuta dumbravă".
Sunetele cuvintelor sumbre aduc cu ele un suflu misterios, tăcut, fantomatic; alegerea cuvintelor ("umbra", "tăcut") se repetă. Mai mult decât atât, varietatea sincopelor inserate este extrem de vizualizată.
Aici trebuie remarcat faptul că în ritm liber nu poate fi vorba de metrică. Astfel poetul poate adapta sunetul cuvintelor prin inversiuni și mai ales prin eliminarea vocalelor neaccentuate mergând pe duritatea consonantelor.
Prin sincopă atenția cititorului este îndreptată asupra cuvintelor singuratic risipite: "aurii" (V.2, V.11), "vărsă" (V.9), "a lunii" (V.9), "nenăscuți" (V.17)). Ele câștigă astfel mai multă greutate și profunzime.
Mai mult decât atât, o serie de cuvinte onomatopeice sunt scoase în evidență tocmai prin sunetele lor stridente.
Deci, "răsună", în V.1 și V.14, care are o "cerință pompoasă", aproape maiestuoasă, "se rostogolește", în V.4, care sună amenințător, împreună cu "liniștea", în "adâncul văilor" (V.7) și "încet" (V.14), care, așa cum este deja descris, cauzează o întârziere sonic-dinamică ca în "întunecatele flautele toamnei" în V.14, în care cititorul își poate imagina zgomotul acustic de toamnă și mai clar.
Chiar și în limbajul pitoresc sunt caracteristici speciale. Astfel, efectul contrastant al naturii și al războiului, prezent în întreaga poezie, este permanent scoasă antitetic în evidență.
Mai ales, în opoziție, apare imaginea "soarele" care "sumbru se rostogolește" V.3 / V.4, fiindcă puterea soarelui și luminozitatea lui nu radiază aici nici întuneric, nici amurgire.
În plus, numărul mare de cuvinte care descriu culorile nu trebuie trecut cu vederea, ca de exemplu "tomnatic" (V.1), "aurii" (V.2, V. 11), "albastrele" (V.3), "roșii"(V.8)," neagră" (V.10),"sângerânde"(V.13) sau "flacăra"(V.16). Ele toate sporesc imaginile și servesc la capturarea detaliilor. Ele sunt culori puternice, expresive, care trebuie încadrate toamnei.
Cu excepția culorii "albastru", autorul utilizează în principal "negru", "roșu" și "aur" în diferite variante.
Dacă acest lucru poate fi înțeles ca o aluzie la culorile naționale ale tricolorului german, este, desigur, o posibilă interpretare și având în vedere situația de război ideea pare destul de plauzibilă.
Cu metaforele din V.15 ("voi de minereu altare") este schițată o reprezentare picturală a mormintelor "morților pentru onoarea patriei". O metaforă similară poate fi găsită în versul 10: "Toate drumurile sfârșesc în neagră descompunere".
Peste tot apar numai nenorocirile războiului unde toți oameni, mai devreme sau mai târziu, se vor dezumaniza, se vor nenoroci, își vor pierde mințile.
Sinecdoca în V.16 este, de asemenea, memorabilă. Aici "flacăra fierbinte a duhului" stă pentru întregirea întregului, pentru ființa umană, pentru poporul german sau chiar pentru întreaga omenire.
Iarăși și iarăși natura este personificată, o modalitate de prezentare pe care autorii o folosesc în întreaga istorie a literaturii, mai ales în realism sau expresionism. Prin umanizarea naturii, Trakl creează imaginea că numai natura singură rămâne umană, prin război, oamenii însă, nu!
De exemplu, în V.1 ("păduri răsună"), V.4 ("cuprinde noaptea"), V.7-V.8
("adună" [...] norii) sau V.16 (Flacăra [...] hrănește").
Trakl folosește, de asemenea, elemente inestetice: "sumbru se rostogolește", în V.4 combină optica si acustica, "flacăra fierbinte" în V.16 care se împreunează, dând de asemenea posibilitatea simțurilor tactile și vizuale de a se amesteca. S-a dovedit științific că învățarea pe diferite canale interconectate (audio-vizuale) funcționează mai bine decât dacă un singur simț este activat. Cu cât mai multe simțuri sunt combinate, cu atât mai memorabilă este învățătura. La fel funcționează și sinestezia. Prin conectarea diferitelor nivele de senzație, se poate provoca o senzație mai intensă și creștere în vigoare a imaginilor.
Izbucnirea primului război mondial în august 1914 a dus la pierderi enorme. În septembrie 1914, acest lucru a fost brutal scos în evidență în sângeroasa bătălie de la Grodek, al cărui nume o poartă poezia lui Trakl.
Georg Trakl era în acel timp voluntar în serviciului sanitar, iar unitatea lui a fost trimisă tocmai în această bătălie. Trakl a fost nevoit, două zile și două nopți, să se ocupe de răniți fără a avea posibilitatea de a-i ajuta, din cauza lipsurilor. Tocmai aceste traume trăite cu atâta intensitate încearcă autorul să le prelucreze în poemul "Grodek". Mai ales în ultimele trei versuri, incapacitatea lui de a recunoaște un sens în această moarte colectivă devine clară. Trakl, care a avut probleme de sănătate psihică încă din fragedă tinerețe, s-a refugiat definitiv, după această experiență traumatizantă, în lumea drogurilor și a avut mai multe tentative de sinucidere.
La sfârșitul anului 1913, înainte de Grodek, Trakl a suferit cea mai puternică criză de viață prin boala gravă a sorei lui Margareta care, din acest motiv a suferit și un avort spontan în a noua lună de sarcină.
Trebuie menționat faptul că Georg [Trakl] și Margarete [Trakl] au avut o relație, care nu mai era la un nivel pur familiar și care, desigur, a contribuit la instabilitatea psihică a lui Trakl.
Se pune întrebarea dacă "umbra surorii" din V.12 nu este o aluzie indirectă la Margarete. Această referință este foarte obsedantă și în alte lucrări ale lui Trakl, ca de exemplu în "Vinovăția sângelui" în care el cere iertare Fecioarei Maria din cauza iubirii lor.
De asemenea, în poemele lui Trakl apar în mod obsesiv copii nenăscuți, mai ales "nepoți", ca de exemplu în V.17, al poeziei "Seara". Nu se poate clarifica dacă acest lucru este legat de avortul surorii sale; în orice caz, este obsesiv faptul că Trakl nu vorbește despre copii, ci despre nepoți și astfel construiește o relație familiară.
În perioada expresionismului în care Trakl, pe lângă Georg Heym sau Gottfried Benn, aparține avangardei acestei mișcări, problemele se învârt în jurul priorităților precum disoluția eului, descompunerea umană în noua societate, în orașe sau în război, ca în "Grodek".
Războiul cauzează mizeria și moartea, precum și dezintegrarea umană. În fața cruzimii, precum și a sentimentului de neputință, lipsa de putere și disperarea, mulți autori seresemnează. Amplitudinea puterii distructive a războiului li se pare mult prea vastă, prea puternică pentru a i se opune și astfel ori se retrag, ori se autodistrug!

poezie de din Versuri - traducere, prefață și comentarii de Christian W. Schenk, traducere de Christian W. Schenk
Adăugat de HyperionSemnalează o problemă/completareCitate similare
Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Gedichte / Poezii" de Georg Trakl este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -15.00- 10.99 lei.

 

Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.


Comentariu

Numele (obligatoriu)

Adresa de e-mail (nu e publicată, este important să fie scrisă corect)

Dacă ai cont în Forum, este valabil și pentru comentarii sau alte facilități. Autentificare »

Comentariul trebuie să aibă un ton civilizat și să se refere la subiectul citatului, altfel va fi șters. Pentru mai multe informații despre criteriile pe care trebuie să le respecte comentariile, citiți Regulamentul.

Pentru a discuta despre alte lucruri decât cele care respectă tematica acestei pagini, se poate deschide un subiect în Forum.


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Discuții similare în Forum

Mai multe în Forum »

Fani pe Facebook

 
Citatepedia se îmbunătățește și prin votare. Nu uita să dai cel puțin un vot/zi. Durează doar câteva secunde!