Femei de afaceri
Din ventilatoarele gheizerilor vântul
Toamnei, pufnind pe nările de taur,
Se repede peste-o mie de femei
Prin băile din Camden Town.
Țevi de scurgere chicotind, aburi
Șuierând ici-colo câte-un avertisment,
Trenuri traversând în zori Camden-ul
Zgâlțâie pereții din Square și Crescent.
Fiorii unei toamne timpurii,
Dalii întrezărite printre leațuri de gard;
În spatele locuințelor, spălătorii mizere
Evidențiate-n burți de planșee, flagrant.
Dincolo de fragile paravane,
Femei de-afaceri zolesc și storc rufe.
Prin oberliht se văd norii albi și fumul
Trenurilor ca niște zdrențuite scufe.
Mângâiți-vă-n aburi sufletul, de nimeni iubite,
Clătiți-vă singurătatea-n chiuvete jilave și căzi.
Prea devreme-i dejunul vostru-n zori
Prea devreme tramvaiele și vântul rece pe străzi!
NB. Textul a fost pus pe muzică:
www. youtube. com/watch? v=mRSGkSzxeO8
poezie de John Betjeman, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre trenuri
- poezii despre toamnă
- poezii despre vânt
- poezii despre tramvaie
- poezii despre tauri
- poezii despre suflet
- poezii despre nori
- poezii despre muzică
- poezii despre iubire
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.