Amsterdam
În portul Amsderdam
Marinarii cântă despre mare,
Despre iluzii, femei și vapoare,
Iar fiecare vis e o rană și doare.
În portul Amsterdam
Mulți marinari dorm cu capul pe masă,
Visând o mamă, visând o mireasă...
Și-n apele negre cad stele gânditoare.
În portul Amsderdam
Sunt marinari care mor
Răpuși de bere, de votcă, de dor
Ori în aprige-încleștări de bețivi.
În portul Amsderdam
Întotdeauna se află-un marinar
Născut într-un ceas amar,
În niște zori dușmănoși, corozivi.
În portul Amsderdam
În clămpănit de saboți
Hulpavi mateloți
Înfulecă hering prăjit,
Dezvelind dinți de-oțel și măsele
Prin care-au trecut ogarii furtunii,
Dinți cu care-au tras de vele,
Care-au mușcat din cornul lunii.
Unul țipă din toți bojocii la ospătar,
Fluturând în aer furca mâinii:
" Hei, mai bagă niște pește,
Aruncă-l colea, lângă pahar!"
Încearcă-apoi, icnit, să râgâie,
Dar de-abia scoate-un sughiț,
Așa că se ridică și râde,
Și se-încheie la șliț.
În portul Amsderdam
Marinarii-n ritmuri levantine,
Își freacă burdihanele pline
De coapsele doamnelor nopții;
Miroase-a căței somnoroși și a lene,
Voci arse de whisky,- îngână-o serenadă;
Spintecă noaptea flamandă
Glume și-ocheade obscene.
Râd și dansează-într-un dulce-abandon
Până când în aerul dens, senzual,
Harmonica suspină-acordul final;
Trec apoi, perechi, perechi,
Prin catifeaua nopții batave
Cu bărbățiile țanțoșe-n pantaloni,
Remorcând după ei femei ușoare
Pe străzi înguste, sub lampadare.
În portul Amsderdam
Mereu e-un marinar care bea
Și bea, și bea, și bea
Și bea iarăși și iarăși,
Bea-n sănătatea tuturor târfelor
Din Hamburg și din Amsterdam,
Care-și vând carnea
Lui și la o mie de alți tovarăși.
Ele și-au scos frumusețile pe tarabă
Și virtutea pe vecie li-i pierdută-astfel
Pentru câțiva guldeni murdari;
Iar când matelotul nu mai poate turna-n el
Și-și ridică nasul spre carul ceresc,
Privind intens a bolții carcasă
În vreme ce se ușurează, ele jelesc
O iubire deloc credincioasă.
În portul Amsderdam
În portul Amsderdam
cântec interpretat de Jacques Brel, muzica de Jacques Brel, versuri de Jacques Brel, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre marină
- poezii despre râs
- poezii despre somn
- poezii despre noapte
- poezii despre dinți
- poezii despre câini
- poezii despre aer
- poezii despre whisky
- poezii despre voce
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.