Prohod pe mare
Acolo-mi voi petrece veșnicia,
Dormind somn lin, legănat de elementele-n mișcare
Perpetuă și nu-îngropat în noaptea lutului de plumb,
Fără-a auzi cum melodic balenele-mi îngână
Cântece de nani-nani și-împăcare.
Pești mici cu solzii de cinabru,
Cu capetele-încercănate purpuriu,
Vor săgeta-încoace și-încolo-n visul meu cel lung,
Curcubeul lor înseninându-mi somnul,
Sclipind rotund în apa de cleștar, albastră, incendiind
Cu ochii, roz, orgia soarelui ieșind în zori din mare.
Valurile, la ora-n care mareele-și dau rendez vous,
Vor trage de cămașa mea cu pânza rară,
Scutindu-mă de strânsoarea omului în care ființa mea stătu
Și-mi vor afunda sufletul în apele-n care
Viața și-amintirile s-au ivit întâia oară.
poezie de John Companiotte, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre somn
- poezii despre visare
- poezii despre viață
- poezii despre suflet
- poezii despre roz
- poezii despre plumb
- poezii despre pești
- poezii despre ochi
- poezii despre noapte
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.