Mintea-i măsura
Este-întru totul adevărat că-i altfel, că-i straniu trupul meu,
Dar a mă-învinovăți pe mine-înseamnă-a-l învinovăți pe Dumnezeu;
Dacă-aș putea să mă creez eu însumi iarăși, într-o formă nouă,
N-aș rata momentul de-a mă face plăcut, de bună seamă, vouă.
Iar dacă-aș putea cu brațele atinge polii lumiii
Sau strânge oceanul larg în palma mea întinsă,
Aș fi judecat după suflet, nu după forma humii;
Mintea-i măsura-n care-i ființa omului cuprinsă.
poezie de Joseph Merrick, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!