* * *
tot mai puțin înțeleg din lume
tot mai puțin înțeleg din praguri
am fostă martoră la licitația ultimului vers
al unui autor anonim
în dimineți negre desenase destul de exact
pornografia unui suflet de sticlă
era murdar și curat
curat ca prima pajiște din martie
poezie de Nadzieja Artymowicz, traducere de Mira Łuksza și Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre versuri
- poezii despre suflet
- poezii despre sex
- poezii despre pornografie
- poezii despre poezie
- poezii despre negru
- poezii despre dimineață
- poezii despre curățenie
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.