În Lo-yang, ascultând un flaut în noaptea de primăvară
În ce casă scoate flautul de jad aceste note triste,
care plutind cu vântul de primăvară umple întregul Lo-yang?
În seara asta, dacă vom auzi iarăși vântul strecurându-se prin sălcii,
ne va putea oare cineva ajuta să ne ostoim dorul de casă?
poezie de Li Bo, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre vânt
- citate de Li Bo despre vânt
- poezii despre tristețe
- poezii despre seară
- poezii despre primăvară
- poezii despre noapte
- citate de Li Bo despre noapte
- poezii despre dor
- poezii despre ajutor
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.