Nervos - Epitet utilizat ori de câte ori nu știm despre ce boală este vorba; este o explicație care mulțumește pe toată lumea.
Gustave Flaubert în Dicționar de idei primite de-a gata
Adăugat de Micheleflowerbomb
Votează! | Copiază!
1 Lucian Velea [webmaster] a spus pe 23 mai 2012: |
Am sentimentul că trebuia "nevrozat", nu "nervos". Poate compara cineva cu originalul? |
2 Dan Costinaș [din public] a spus pe 23 mai 2012: |
Original: "Nerveux. Se dit à chaque fois quon ne comprend rien à une maladie; cette explication satisfait lauditeur." În spaniolă: "Nervioso. Se dice cada vez que no se entiende una enfermedad; que le da al oyente la satisfacción." În engleză: "Nervous. Is said every time a disease baffles comprehension - it gives satisfaction to the listener." (trad. Jacques Barzun) Aș zice, mai curând, "Angoasă" ori "Anxietate". |