Când este momentul de tăcere, tăceți! Dar fără să faceți zgomot...
aforism de Donato Di Poce din Aforismul în Italia. Antologia Premiului Torino in Sintesi (septembrie 2011), traducere de Simona Enache
Adăugat de Simona Enache
Votează! | Copiază!
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
1 Iulia Mirancea [utilizator înregistrat] a spus pe 10 decembrie 2015: |
Prietene, e drept ce spui! E molto ti voglio bene! E foarte mult zgomot când oamenii se confruntă doar ca să se rănească, doar ca să se dezidească, doar ca să să se ucidă reciproc, de dragul trufiei! Vorbește în locul meu, prietene! Căci mie mi se ironizează și mi se răstălmăcesc vorbele! Te iubesc și te ascult pentru că, în acest moment, doar tu mă înțelegi ...! Voi tăcea în acest vacarm care desființeză nedrept înțelegerea, iertarea, iubirea dintre oameni... Deriziune și desuetudine în locul primenirii sufletului?! Compromitere și anulare în locul redobândirii mielului?! Incertitudine în locul certitudinii, în preajma Nașterii?! Marile dureri sunt mute ... |