Din limbile ce atârnau în cer
Se clătina o casă,
se clătinau două case, o mie de case:
oamenii își sforăiau nopțile
ca niște simfonii pline de ei.
Soarele i-a uitat
prin burțile ce nu mai știau
să iubească.
Astăzi doar luna le clătește
visele cu smoală
și fiecare stea aruncă
o limbă de șarpe
să le culeagă
din orbite lacrimile umflate
cu pompa.
Noi suntem aici, acum,
și nu mai putem
înghiți verbele șoptite
într-o ureche, mirosind a greșeală.
Mi te-ai deschis ca un răsărit
cu pletele în vânt.
Îmi păreai că vrei să-ți ieși din piele.
Schimbă-ți pielea cu pielea mea
și dă-mi-o înapoi.
A trecut iarna ca o rachetă
peste toate nopțile.
Și-am alergat cu ea în piept,
prin toate dicționarele,
doar să ne reamintim
ce înseamnă cuvântul "uitare".
Cam de pe-atunci ne-am tot scris
telegrame de dragoste
cu cerneală stoarsă din limbile
ce atârnau în cer.
poezie de Ionuț Popa (2010)
Adăugat de Ionuț Popa
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre iubire
- poezii despre șerpi
- poezii despre vânt
- poezii despre visare
- poezii despre verb
- poezii despre urechi
- poezii despre timp
- poezii despre telegraf
- poezii despre păr
- Ne poți propune o poezie de dragoste?
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.