Pe cărarea dreptății este viața și pe calea pe care ea o însemnează, nemurirea, iar calea nebuniei duce la moarte.
Solomon în Pildele lui Solomon, Sfaturi folositoare pentru viață - 12:28
Adăugat de Lucian Velea
Votează! | Copiază!
1 Lucian Velea [webmaster] a spus pe 12 iulie 2011: |
Cam straniu: m-am uitat în mai multe versiuni în română și engleză, în majoritatea nu apare partea "iar calea nebuniei duce la moarte". |
2 Dan Costinaș [din public] a spus pe 12 iulie 2011: |
Am verificat mai multe surse hispanice (La Biblia de las Américas © 1997 Lockman, La Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 Lockman, Reina Valera Gómez © 2010, Reina Valera 1909, Sagradas Escrituras 1569) și câteva americane (New American Standard Bible ©1995, King James Bible, American King James Version, American Standard Version, Douay-Rheims Bible, Darby Bible Translation, English Revised Version, Webster's Bible Translation, World English Bible, Young's Literal Translation), n-am găsit nicăieri vreo referire la nebunie. |
3 Lucian Velea [webmaster] a spus pe 13 iulie 2011: |
Citatul este din traducerea oficială a Bisericii Ortodoxe Române, trebuie să aibă o bază. În varianta Common English Bible apare ca "The way of the righteous leads to life, but the detestable path leads to death." În varianta Good News Translation apare ca "Righteousness is the road to life; wickedness is the road to death." Deci apare și în alte traduceri oarecum similar (deși văd că în acestea lipsește partea din mijloc). Totuși, e ciudat că în majoritatea traducerilor nu apare. Poate cunoaște cineva explicația. |