Acela e compatriotul meu
Acela care își uită țara pământul
La știrea că cehii se scaldă în sânge
Acela ce se simte frate cu sârbul
Sau norvegian, când Norvegia plânge,
Cu mama cernită, peste evreiești morminte
Frângându-și mâinile, se-apleacă, jelește
Când Moscova cade - muscal se simte
Cu ucrainienii Ucrainia bocește,
Acel ce inima-și deschide tuturor
Francez e când Franța suferă, sau rom
Când moare de foame al romilor popor
Acela e compatriotul meu. E om.
poezie clasică de Antoni Slonimski din Lirică poloneză (1996), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre Norvegia
- poezii despre Franța
- poezii despre țări
- poezii despre știri
- poezii despre sânge
- poezii despre plâns
- poezii despre mâini
- poezii despre moarte
- poezii despre mamă
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.