Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
<div style="background:#fff;border:#bbb dashed 1px;padding:5px"><div style="margin:10px 0"><strong>Zadarnic pe geam pictezi inimi</strong></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=92892" style="color:#000;text-decoration:none">Zadarnic pe geam pictezi inimi:<br>prinţul tăcerii<br>strânge ostaşi, jos, în curtea castelului<br>Flamura sa o-nalţă-n copac – o frunză, de-azur când e toamnă;<br>împarte oştirii iarba tristeţii, florile timpului;<br>cu păsări în plete el merge spadele să le cufunde.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=92892" style="color:#000;text-decoration:none">Zadarnic pe geam pictezi inimi: e un zeu între cete<br>înfăşurat în manta ce cândva de pe umerii tăi căzuse, noaptea, pe scară,<br>cândva, cand era castelul în flăcări şi tu rosteai omeneşte: Iubito...<br>El manta nu o cunoaşte şi steaua n-a implorat-o şi se ia după frunza ce-i pluteşte-nainte.<br>"O, iarbă", i se pare c-aude, "o, floare a timpului".</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://poezii.citatepedia.ro/">poezie</a> de <strong><a rel="author" href="http://autori.citatepedia.ro/de.php?a=Paul+Celan">Paul Celan</a></strong> din <em><a href="http://surse.citatepedia.ro/din.php?a=Paul+Celan&d=Poezia+german%E3+modern%E3+de+la+%AAtefan+George+la+Enzensberger">Poezia germană modernă de la Ştefan George la Enzensberger</a></em>, traducere de <a href="http://autori.citatepedia.ro/traduceri.php?a=Maria+Banu%BA">Maria Banuş</a></div>
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roşu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice