Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
<div style="background:#fff;border:#bbb dashed 1px;padding:5px"><div style="margin:10px 0"><strong>Ţi-ar place, toţi bărbaţii...</strong></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=78250" style="color:#000;text-decoration:none">Ţi-ar place, toţi bărbaţii în patul tău să vină,<br>Femeie deşucheată, punct negru în lumină!<br>Iar dinţii, spre-a-i păstrare acestui joc turbat,<br>O inimă, să roadă, pe zi, te-ai angajat.<br>Ferestre de dughene par ochii tăi în ceaţă,<br>Şi-arzând, ca lampioane, la sărbători in piaţă,<br>Se folosesc obraznic de-o forţă de-mprumut,<br>Căci legea frumuseţii nicicând n-au cunoscut.<br>Maşina oarbă, surdă, prea meşteră la crime,<br>Tu, care-ai supt de sânge atâta omenime,<br>Cum nu te prinde-oroarea, privindu-te, să vezi<br>Că,-n mii de-oglinzi, puterea de diavolă, ţi-o pierzi?<br>Păcate mari, pe care le-ai săvârşit cu faimă,<br>Nicicând nu te făcură să dai napoi cu spaimă,<br>Văzând cum că natura, măreaţă-n gând ascuns,<br>Să plămădeasc'-un geniu din tine, a ajuns,<br>— Din tine, desfrânato, regină-n preacurvie?<br>O, splendidă mocirlă! cerească mârşăvie!</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://poezii.citatepedia.ro/">poezie celebră</a> de <strong><a rel="author" href="http://autori.citatepedia.ro/de.php?a=Charles+Baudelaire">Charles Baudelaire</a></strong>, traducere de <a href="http://autori.citatepedia.ro/traduceri.php?a=Radu+C%E2rneci">Radu Cârneci</a></div>
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roşu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice