Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
<div style="background:#fff;border:#bbb dashed 1px;padding:5px"><div style="margin:10px 0"><strong>Cântec despre Dumnezeu ascuns (fragment)</strong></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=60244" style="color:#000;text-decoration:none">I. Ţărmuri pline de linişte <br> <br>Îndepărtatele ţărmuri ale liniştii încep chiar dincolo de prag. <br>Nu vei zbura pe acolo, precum o pasăre. <br>Trebuie să te opreşti şi să priveşti mai profund, tot mai profund, <br>până vei reuşi să-ţi desprinzi sufletul de adâncuri. <br> <br>Acolo de priviri verdeaţa nu se mai satură, <br>şi nu se mai întorc ochii legaţi. <br>Ai crezut că viaţa te va ascunde de cealaltă Viaţă <br>în străfunduri adânci. <br> <br>Din acel torent - să ştii - că nu e întoarcere. <br>Cuprins de tainica frumuseţe a veşniciei! <br>Să rezişti şi iar să rezişti. Să nu întrerupi zborul umbrelor, <br>numai să rezişti tot mai simplu şi tot mai clar. <br> <br>În răstimp mereu vei ceda în faţa Cuiva, ce de acolo vine <br>închizând după sine discret uşa odăii mici - <br>care mergând îşi îmblânzeşte pasul <br>- şi atinge această linişte cel mai profund.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://poezii.citatepedia.ro/">poezie</a> de <strong><a rel="author" href="http://autori.citatepedia.ro/de.php?a=Papa+Ioan+Paul+al+II-lea">Papa Ioan Paul al II-lea</a></strong> din <em><a href="http://surse.citatepedia.ro/din.php?a=Papa+Ioan+Paul+al+II-lea&d=Liric%E3+polonez%E3">Lirică poloneză</a></em>, traducere de <a href="http://autori.citatepedia.ro/traduceri.php?a=Valeriu+Butulescu">Valeriu Butulescu</a></div>
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roşu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice