Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
<div style="background:#fff;border:#bbb dashed 1px;padding:5px"><div style="margin:10px 0"><strong>Aruncă de trei ori...</strong></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=428228" style="color:#000;text-decoration:none">Aruncă de trei ori în aer această cenuşă de stejar, <br>Stai de trei ori mut în acest jilţ vrăjit de solomonar,<br>Leagă de trei ori nodul al iubirii cu-arome de-adevăr în ea<br>Şi murmură încetişor "Mă vrea sau nu mă vrea?"</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=428228" style="color:#000;text-decoration:none">Du-te şi-arde aceste buruieni otrăvitoare-n acel foc albastru,<br>Aceste pene de bufniţă şi-acest ţepos ciulin sihastru,<br>Acest chiparos de pe mormântul luminat numai de stele – <br>Punând capăt astfel tuturor grijilor şi temerilor mele.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=428228" style="color:#000;text-decoration:none">Apoi veniţi, zâne, şi prindeţi-vă cu mine într-o horă mare,<br>Topiţi-i inima de gheaţă cu cântecele voastre-ncântătoare!<br>Zadarnice sunt farmecele pe care necontenit le fac<br>De vreme ce ochii ei pentru toate vrăjile au leac.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://poezii.citatepedia.ro/">poezie</a> de <strong><a rel="author" href="http://autori.citatepedia.ro/de.php?a=Thomas+Campion%2C1567+-+1620">Thomas Campion,1567 - 1620</a></strong>, traducere de <a href="http://autori.citatepedia.ro/traduceri.php?a=Petru+Dimofte">Petru Dimofte</a></div>
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roşu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice