Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
<div style="background:#fff;border:#bbb dashed 1px;padding:5px"><div style="margin:10px 0"><strong>Crima a fost în Granada</strong></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=421948" style="color:#000;text-decoration:none">1. Crima</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=421948" style="color:#000;text-decoration:none">A fost văzut mergând printre carabine<br>până-n josul străzii<br>şi ieşind afară pe câmpul rece,<br>sub cele câteva stele-ale zorilor.<br>L-au ucis pe Federico<br>la răsăritul soarelui.<br>Cei din plutonul de execuţie<br>n-au îndrăznit să-l privească drept în faţă.<br>Au închis ochii;<br>s-au scuzat: nici Dumnezeu nu te mai poate salva!<br>Federico s-a prăbuşit mort,<br>cu fruntea însângerată şi cu plumb în intestine.<br>... ştii, crima a fost în Granada,<br>sărmana Granada?! Granada lui.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=421948" style="color:#000;text-decoration:none"><br>2. Poetul şi moartea</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=421948" style="color:#000;text-decoration:none">A fost văzut mergând singur alături de Moarte,<br>fără să-i fie teamă de coasa ei.<br>Era soarele deja pe turle, erau ciocanele<br>pe nicovale? Nicovalele, nicovalele pentru forjare.<br>Federico vorbea,<br>flirtând cu Moartea. Ea asculta.<br>"Pentru că ieri în poezia mea, dragă parteneră,<br>s-a auzit plesnetul palmelor tale uscate,<br>iar tu ai adăugat gheaţă cântării mele şi mi-ai finisat<br>tragedia c-o coasă de argint,<br>Voi cânta despre carnea pe care tu nu o ai,<br>despre ochii pe care nu-i ai.<br>Pletele tale fluturând în vânt,<br>buzele tale roşii acolo unde ai fost sărutată...<br>Astăzi ca şi ieri, ţigăncuşa mea, moartea mea,<br>este-atât de plăcut să păşesc singur alături de tine<br>prin aerul Granadei, Granada mea!"</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=421948" style="color:#000;text-decoration:none"><br>3.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=421948" style="color:#000;text-decoration:none">A fost văzut mergând...<br>Prieteni, sculptaţi <br>din piatră şi vis în Alhambra<br>un monument funerar poetului,<br>deasupra unei fântâni în care apa plânge<br>şi mărturiseşte fără contenire, zi de zi:<br>crima a fost în Granada, în Granada lui!</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=421948" style="color:#000;text-decoration:none"></a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=421948" style="color:#000;text-decoration:none"></a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=421948" style="color:#000;text-decoration:none">*** Poemul este dedicat poetului spaniol Federico Garcia Lorca şi se referă la un eveniment istoric real, asasinarea acestuia la începutul războiului civil din Spania, 18 iulie -1936, de către soldaţii franchişti.<br>Ambasadorii Mexicului si Columbiei, intuind tragedia, i-au oferit azil în ţările lor, dar Lorca a refuzat. Execuţia a avut loc în apropiere de oraşul lui natal din Granada.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://poezii.citatepedia.ro/">poezie</a> de <strong><a rel="author" href="http://autori.citatepedia.ro/de.php?a=Antonio+Machado">Antonio Machado</a></strong>, traducere de <a href="http://autori.citatepedia.ro/traduceri.php?a=Petru+Dimofte">Petru Dimofte</a></div>
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roşu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice