Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
<div style="background:#fff;border:#bbb dashed 1px;padding:5px"><div style="margin:10px 0"><strong>Eroii de pe Titanic</strong></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=413541" style="color:#000;text-decoration:none">Onoare bravilor care dorm acolo unde zace<br>Epava navei Titanic sub sloiuri de gheaţă,<br>Bărbaţi care-au ştiut ce trebuie să fac-un bărbat<br>Atunci când priveşte-n moartea faţă-n faţă.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=413541" style="color:#000;text-decoration:none">"Mai întâi, femeile şi copiii," – <br>Puternic şi duios strigăt s-a auzit în acea primăvară!<br>Fiii pe care femeile i-au născut şi alăptat<br>Şi-au amintit – şi-au avut curajul să moară.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=413541" style="color:#000;text-decoration:none">Bărcile s-au strecurat prin întuneric:<br>Uriaşa nava a gemut: şi apoi, vă imaginaţi...</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=413541" style="color:#000;text-decoration:none">O, stele ale nopţii, care-aţi văzut acea privelişte,<br>Depuneţi mărturie, ACEI OAMENI AU FOST BĂRBAŢI!</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://poezii.citatepedia.ro/">poezie clasică</a> de <strong><a rel="author" href="http://autori.citatepedia.ro/de.php?a=Henry+Van+Dyke">Henry Van Dyke</a></strong>, traducere de <a href="http://autori.citatepedia.ro/traduceri.php?a=Petru+Dimofte">Petru Dimofte</a></div>
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roşu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice