Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
<div style="background:#fff;border:#bbb dashed 1px;padding:5px"><div style="margin:10px 0"><strong>Camarazi</strong></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=404881" style="color:#000;text-decoration:none">Fluidă, mă înconjoară noaptea calmă,<br>Trece prin uşile de fier ale-închisorii tale;<br>Liber, gândul tău cutreieră oriunde pe pământ,<br>Mâini interzise-ţi strâng mâinile-între-ale lor petale.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=404881" style="color:#000;text-decoration:none">Noaptea-şi ţine întredeschisă uşa,<br>Vântul este-aliatul nostru, gata să ne-îndrume,<br>Noi ne-întâlnim dincolo de gratii şi zăvoare,<br>Acolo unde-s toţi rebelii din această lume.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=404881" style="color:#000;text-decoration:none"></a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=404881" style="color:#000;text-decoration:none"><br>* Poezie scrisă pentru sora ei, militanta naţionalistă Constance Markievicz, membră de frunte a mişcării politice irlandeze Sinn Féin. Cele două surori erau convinse încă din copilărie că ele pot <br>comunica telepatic.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://poezii.citatepedia.ro/">poezie</a> de <strong><a rel="author" href="http://autori.citatepedia.ro/de.php?a=Eva+Gore-Booth">Eva Gore-Booth</a></strong>, traducere de <a href="http://autori.citatepedia.ro/traduceri.php?a=Petru+Dimofte">Petru Dimofte</a></div>
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roşu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice