Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
<div style="background:#fff;border:#bbb dashed 1px;padding:5px"><div style="margin:10px 0"><strong>Băutorul de absint</strong></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=403553" style="color:#000;text-decoration:none">Uşor, uşor şterg lumii vizibile conturul şi chipul înnegurat.<br>Aud departe-un vuiet – departe şi totuşi aproape foarte,<br>Îndepărtat şi straniu,-n ureche creşte-o voce în intensitate,<br>E oare vocea mea? Vorbele pe care le rostesc sună ciudat,</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=403553" style="color:#000;text-decoration:none">Cad parcă într-un vis, traversând ziua-n zbor planat;<br>Palidă, lumina-i fumul unui vis. Clar – ca tot ce este-aproape, <br>Noi – ca lumea şi iarba pentru ochii îndrăgostiţi se văd toate,<br>Bărbaţii şi femeile îndreptându-se unul către celălalt.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=403553" style="color:#000;text-decoration:none">Lumea-i nespus frumoasă. Orele-s prinse<br>Într-un dans simplu cu uitarea dulce, surâzândă...<br>Sunt împăcat cu Bunul Dumnezeu şi lumea. Uşoare<br>Şi fără griji curgeţi în clepsidră, fire de nisip, neatinse, <br>Liniştite: abia, abia vă mai simt dezmierdarea blândă.<br>Legănat cum sunt de-această maree indiferentă, visătoare.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://poezii.citatepedia.ro/">poezie</a> de <strong><a rel="author" href="http://autori.citatepedia.ro/de.php?a=Arthur+Symons">Arthur Symons</a></strong>, traducere de <a href="http://autori.citatepedia.ro/traduceri.php?a=Petru+Dimofte">Petru Dimofte</a></div>
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roşu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice