Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
<div style="background:#fff;border:#bbb dashed 1px;padding:5px"><div style="margin:10px 0"><strong>Ziua este un poem</strong></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=376919" style="color:#000;text-decoration:none">Azi dimineaţă Hitler a vorbit la Danzig, i-am auzit cu toţii vocea.<br>Un om de geniu: asta-i, de o uimitoare<br>Abilitate, curaj, devotament, locuind într-un suflet schilodit de copil,<br>Se auzea clar printre mârâiturile furioase-ale câinelui un copil bolnav<br>Scâncind în Danzig; invocând şi bocind prăpădul.<br>Aici, ziua era extrem de fierbinte; spre amiază<br>Un vânt din sud, ca o răsuflare-a iadului, a cernut câţiva stropi de ploaie <br>Pe pământul uscat, iar la ora cinci un cutremur uşor<br>A clătinat casa; nu s-a produs nici o pagubă. Seara m-am amuzat<br>Privind cum o lună-însângerată se lăbărţa-încet<br>În marea de beznă printre scântei de fulgere sterile şi tunete îndepărtate.<br>Well, ziua este un poem: dar, din nefericire,<br>unul de-al lui Jeffers, cu pete de sânge şi prevestiri ameninţătoare,<br>Dureros în exces, neomenesc ca un ţipăt de uliu.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://poezii.citatepedia.ro/">poezie</a> de <strong><a rel="author" href="http://autori.citatepedia.ro/de.php?a=Robinson+Jeffers">Robinson Jeffers</a></strong>, traducere de <a href="http://autori.citatepedia.ro/traduceri.php?a=Petru+Dimofte">Petru Dimofte</a></div>
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roşu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice