Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
<div style="background:#fff;border:#bbb dashed 1px;padding:5px"><div style="margin:10px 0"><strong>Cina cea de taină</strong></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=341653" style="color:#000;text-decoration:none">Sau strâns în jurul lui confuzi, miraţi,<br>el ce se-nchide ca un înţelept<br>şi se retrage dintre cei intraţi<br>şi curge peste ei străin şi drept.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=341653" style="color:#000;text-decoration:none">Singurătatea veche vine peste el,<br>cea care l-a crescut în faptele-i profunde;<br>va trece prin păduri, fidel,<br>cei ce-L iubesc de faţa Lui se vor ascunde.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=341653" style="color:#000;text-decoration:none">La ultima lui masă i-a chemat<br>şi (ca o puşcătură ce-alung-un mieluşel<br>tremurând) goneşte mâini din pâinea ce le-a dat<br>cu-al său cuvânt: ei zboară înspre el;</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=341653" style="color:#000;text-decoration:none">ei flutură neputincioşi pe masa de onoare<br>şi căută o ieşire. El însă<br>este peste tot ca un apus de soare.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://poezii.citatepedia.ro/">poezie clasică</a> de <strong><a rel="author" href="http://autori.citatepedia.ro/de.php?a=Rainer+Maria+Rilke">Rainer Maria Rilke</a></strong>, traducere de <a href="http://autori.citatepedia.ro/traduceri.php?a=Christian+W.+Schenk">Christian W. Schenk</a></div>
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roşu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice