Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
<div style="background:#fff;border:#bbb dashed 1px;padding:5px"><div style="margin:10px 0"><strong>Moartea poetului</strong></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=323883" style="color:#000;text-decoration:none">El sta întins. Cu faţa-ndoliată,<br>pal, pernei înălţimea refuzând<br>de când întreaga lume abdicând<br>şi din întrea-i fire hălci rupând,<br>cazu în acest an an nepăsător.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=323883" style="color:#000;text-decoration:none">Acei ce îl ştiau încă din viaţă<br>nu au ştiut c-a fost "una" cu toate,<br>căci toată profunzimea ce îl scoate<br>din adâncimea apei e a lui faţă.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=323883" style="color:#000;text-decoration:none">O, faţa lui fu-ntreaga depărtare<br>ce-l răscoleşte şi îl mai curtează,<br>şi masca lui pălind s-aşează<br>fragedă, deschisă, ca de pază,<br>un fruct ce-n aer putrezeşte a sfidare.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://poezii.citatepedia.ro/">poezie clasică</a> de <strong><a rel="author" href="http://autori.citatepedia.ro/de.php?a=Rainer+Maria+Rilke">Rainer Maria Rilke</a></strong>, traducere de <a href="http://autori.citatepedia.ro/traduceri.php?a=Christian+W.+Schenk">Christian W. Schenk</a></div>
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roşu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice