Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
<div style="background:#fff;border:#bbb dashed 1px;padding:5px"><div style="margin:10px 0"><strong>O, tu, iubită</strong></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=312601" style="color:#000;text-decoration:none">O, tu, iubită<br>dinainte pierdută, niciodată-ntâlnită,<br>eu nu mai ştiu care cântec ţi-i drag.<br>Nu mai încerc, când viitorul vine,<br>să te găsesc. Toate marile<br>imagini din mine, priveliştea văzută-n zare,<br>târguri şi turnuri şi poduri şi<br>nebănuite cotituri de drumuri<br>şi vlaga acelor tărâmuri<br>cutreierate pe vremuri de zei:<br>toate în mine se-nalţă<br>spre slava ta, tu pierdută mereu.<br>O, tu eşti grădinile<br>pe care le-am privit cu-atâta<br>nădejde. O fereastră s-a deschis<br>în casa de ţară: – şi tu, gânditoare,<br>aproape c-ai intrat după mine. Am găsit<br>uliţe pe care tocmai trecuseşi,<br>şi uneori oglinzile vitrinelor<br>erau înc-ameţite de tine şi răsfrângeau speriate<br>chipul meu, brusc apărut. Cine ştie<br>dacă n-a răsunat cântecu-aceleiaşi păsări<br>prin fiecare dintre noi, aseară?</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://poezii.citatepedia.ro/">poezie</a> de <strong><a rel="author" href="http://autori.citatepedia.ro/de.php?a=Rainer+Maria+Rilke">Rainer Maria Rilke</a></strong> din <em><a href="http://surse.citatepedia.ro/din.php?a=Rainer+Maria+Rilke&d=Poezii+%281906-1926%29">Poezii (1906-1926)</a>, Desăvârşite</em>, traducere de <a href="http://autori.citatepedia.ro/traduceri.php?a=Alexandru+Philippide">Alexandru Philippide</a></div>
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roşu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice