Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
<div style="background:#fff;border:#bbb dashed 1px;padding:5px"><div style="margin:10px 0"><strong>S.O.S</strong></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=129597" style="color:#000;text-decoration:none">Prietenă, îţi dărui acest poem de nea<br>să-ţi încălzeşti picioarele mici-Norvegia-<br>al tău e păru-acesta şi-aici zâmbeşti tu, mamă,<br>şi fericirea mării ţi-e zâmbetul. Mi-e teamă<br>că-o să-mi rămână numai oceanele de lână,<br>reni ar putea ucide a mâinilor stăpână,<br>sângele pălmuieşte haosul primitiv,<br>urăsc aceste gheţuri care mă fac captiv<br>ce face-un înger vântul de corzi când îl anină,<br>de amintire linsă e pielea ta marină<br>prietenă, greu tare întinerim, mai sunt<br>în dejnădejde braţe plutind şi ochi. O, cânt<br>până când viaţa strigă dup-ajutor, tăcere,<br>o, cânt al celui care renunţă, dacă piere<br>de artă frumuseţea să piară-atunci. Fanarele<br>în sângele pavajelor strigă. Pentru vasul<br>ce pleacă nu-i a bine. Să scape cine poate!</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=129597" style="color:#000;text-decoration:none">Cerul îşi pune albele-i cravate.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://poezii.citatepedia.ro/">poezie clasică</a> de <strong><a rel="author" href="http://autori.citatepedia.ro/de.php?a=Benjamin+Fondane">Benjamin Fondane</a></strong> din <em><a href="http://surse.citatepedia.ro/din.php?a=Benjamin+Fondane&d=Poezii+%EEn+limba+francez%E3">Poezii în limba franceză</a></em>, traducere de <a href="http://autori.citatepedia.ro/traduceri.php?a=Virgil+Teodorescu">Virgil Teodorescu</a></div>
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roşu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice