Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
<div style="background:#fff;border:#bbb dashed 1px;padding:5px"><div style="margin:10px 0"><strong>Silentium amoris</strong></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=127094" style="color:#000;text-decoration:none">Cum văpaia cerului cunună<br>Grăbeşte palida, învinsa lună<br>Spre negrul ei abis, mai înainte<br>De orice cântec de privighetori, -<br>În faţa ta frumoaso, n-am cuvinte;<br>Tac dulci cântări şi mi s-aştern palori.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=127094" style="color:#000;text-decoration:none">Şi când pe şesul gol, în seara pală,<br>Pe aripi aprigi vântul dă năvală<br>Şi frânge trestii mari când le sărută,<br>Fiind chiar flautele lui de cânt, -<br>Furtuna pasiunilor m-a frânt:<br>Iubind prea mult, iubirea mea stă mută.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=127094" style="color:#000;text-decoration:none">În ochii-mi verzi, ca-n slovă tipărită<br>De ce eu tac, iar lira-i nestrunită?<br>Ne-om despărţi... Plecând, te vei abate<br>Spre alte buze dulci, spre alte zări:<br>Eu voi chema nedate sărutări,<br>Şi cântece rămase necântate.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://poezii.citatepedia.ro/">poezie celebră</a> de <strong><a rel="author" href="http://autori.citatepedia.ro/de.php?a=Oscar+Wilde">Oscar Wilde</a></strong>, traducere de <a href="http://autori.citatepedia.ro/traduceri.php?a=Nicu+Porsenna">Nicu Porsenna</a></div>
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roşu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice