Clic în câmp, apoi CTRL+C pentru a copia codul HTML
<div style="background:#fff;border:#bbb dashed 1px;padding:5px"><div style="margin:10px 0"><strong>Fereastra</strong></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=105023" style="color:#000;text-decoration:none">Sprijinit de pervazul ferestrei<br>aud chiar mişcarea pe calea lactee,<br>scârţâitul unei sănii de sticlă prin satul nordic,<br>aud cum întunericul se cerne pe emisfera cealaltă,<br>aud cum alături,<br>în casa toamnei însorite,<br>sufletul se scurge din trupul bătrânei femei.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=105023" style="color:#000;text-decoration:none">Ştiu că din cele auzite,<br>din aceste fire lăptoase<br>s-ar putea desprinde un vers,<br>fluture negru,<br>prins cu acul de fila cărţii.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://www.citatepedia.ro/comentarii.php?id=105023" style="color:#000;text-decoration:none">Dar această fereastră este adevărată<br>şi adevărată este această noapte<br>prin lâna vie a zăpezii,<br>şi adevărat este scrâşnetul axei pământului<br>când alunecă pe ea<br>cuţitul combinei în mina din apropiere.</a></div><div style="margin:10px 0"><a href="http://poezii.citatepedia.ro/">poezie</a> de <strong><a rel="author" href="http://autori.citatepedia.ro/de.php?a=Feliks+Netz">Feliks Netz</a></strong> din <em><a href="http://surse.citatepedia.ro/din.php?a=Feliks+Netz&d=Liric%E3+polonez%E3">Lirică poloneză</a></em>, traducere de <a href="http://autori.citatepedia.ro/traduceri.php?a=Valeriu+Butulescu">Valeriu Butulescu</a></div>
cadru cu linie simplă
cadru cu linie întreruptă
cadru cu linie punctată
cadru cu linie dublă
cadru cu linie canelată
cadru cu linie reliefată
cadru coborât
cadru ridicat
fără cadru
albastru
verde
roşu
purpuriu
azuriu
auriu
argintiu
negru
|
Module dinamice