Statornicie
Deci iar fața ta
deasupra mea se apleacă
deci iar numele tău
se repetă prin somn
deci iar neliniștea
nesfârșitei călătorii
Deci eu
deci literalmente eu
și timpul meu
pentru totdeauna același.
poezie de Tadeusz Olszewski din Lirică poloneză (1996), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de Simona Enache
Votează! | Copiază!
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.