Olandezul zburător*
Cerul era înnorat și gri,
Și vântul bătea dinspre apus,
Și noi priveam fregata-nnegrită de talazuri
Cu pânzele zdrențuite-n vântul indispus.
Semnalau că au scrisori pentru cei de-acasă,
Întrebau dacă nu le-am putea prelua noi.
Apoi au plecat, au rămas clătinându-se-n siaj
Toate scrisorile lor, închise-ntr-un butoi.
Am coborât velele și-am redus viteza
Pentru-a pescui din mare-acel butoi
Și-am remarcat, uimiți, cum bătrâna fregată
Girează-n vânt și se-ntoarce înapoi.
Căpitanul o privea prin lunetă, l-am auzit
Ținându-și răsuflarea și-am văzut cu toții
Cum furtuna crește, crește fierbând,
Cum devine-un înspăimântător zid al morții.
"Să-ntoarcem nava și să fugim, băieți,
Să-ntoarcem nava și să fugim apoi,
Acea furtună vrea să ne-angajeze într-o luptă,
Dar este mult mai bine înarmată decât noi!"
"Ce se va întâmpla cu nava din prova noastră,
Abandonăm o victimă aflată în furtună?"
"Numele ei este Olandezul Zburător*
Și furia îi umflă velele, o furie nebună!"
Tunetul scâșnea și mârâia ca demonii,
Și fulgerul împușca valurile cu miile-i de flinte,
Și Olandezul s-a năpustit spre noi
Călare pe furiile ascunse în morminte.
Căpitanul nostru stătea la timonă,
Iar echipajul manevra velele-n sălbaticul tumult
Și totuși acea navă și-acea furtună
Se-apropiau de noi din ce în ce mai mult.
Corabia s-a-nălțat pe un talaz enorm
Pentru-a se prăbuși apoi în străfundurile genunii,
Echipajul se-agăța de tot ce-avea la îndemână,
Era pierdut dacă aluneca în ghearele furtunii.
Marea, ploile și vântul învrăjbit izbeau
Mânioase velierul nostru eram de plâns,
Iar de pe puntea celeilalte nave, blestemate,
Se-auzeau hohote de râs.
"Să-ntoarcem nava și să fugim, băieți,
Să-ntoarcem nava și să fugim apoi,
Acea furtună vrea să ne-angajeze într-o luptă,
Dar este mult mai bine înarmată decât noi!
Acea nava fantomă ne vânează,
Aduce cu ea ploaie și furtună!
Numele ei este Olandezul Zburător
Și furia îi umflă velele, o furie nebună!"
Deodată am zărit pământul,
Era o cursă nebună pe învolburate ape,
Bănuiam că-i vorba de Santa Marta,*
Olandezul Zburător era tot mai aproape.
"Mergem la risc!" a strigat căpitanul,
"Avem o șansă și totul de ea depinde!
Salvarea, dacă reușim să trecem testul,
Sau sufletele noastre, dacă ne va prinde."
Furtună pretutindeni, jur împrejurul nostru,
Iar infernalul Olandez ne-a tăiat vântul,*
Bestia era acoperită de-o volbură de ape,
Catargul nostru vibra și-aștepta deznodământul.
Eram aproape de portul salvator,
Se vedea digul de la intrare,-nnegrit din loc în loc,
Și fiecare om dorea ca nava s-alerge cât mai iute,
Căci toți știau că viața le era în joc.
"Să-ntoarcem nava și să fugim, băieți,
Să-ntoarcem nava și să fugim apoi,
Acea furtună vrea să ne-angajeze într-o luptă,
Dar este mult mai bine înarmată decât noi!
Acea nava fantomă ne vânează,
Aduce cu ea ploaie și furtună!
Numele ei este Olandezul Zburător
Și furia îi umflă velele, o furie nebună!"
Odată ce-am năvălit în port
Olandezul s-a-ndepărtat, lăsând pustie rada,
Se-auzeau prin palele de vânt țipetele-amare
Ale diavolilor cărora le scăpase prada.
De-ndată ce-am intrat la adăpost,
În golful primitor, ne-am tras sufletul nițel
Și-apoi am spart butoiul, să vedem
Conținutul acelor scrisori închise-n el.
Cred că erau vreo sută...
Și ne-am dat seama când le-am desfăcut
Că pergamentele mucegăite erau scrise
Pentru niște oameni morți de mult.
Dacă vezi o fregată-nnegrită de talazuri,
Cu pânzele zdrențuite-n vântul indispus,
Fugi și veghează-n urma ta, altfel vei auzi
Căpitanul strigând de pe puntea lui de sus:
"Să-ntoarcem nava și să fugim, băieți,
Să-ntoarcem nava și să fugim apoi,
Acea furtună vrea să ne-angajeze într-o luptă,
Dar este mult mai bine înarmată decât noi!
Acea nava fantomă ne vânează,
Aduce cu ea ploaiei și furtună!
Numele ei este Olandezul Zburător
Și furia îi umflă velele, o furie nebună!"
* Olandezul zburător ( Flying Dutchman ) o navă fantomă legendară, blestemată să navigheze pe oceane pentru totdeauna, fără o destinație precisă și fără să atingă vreodată uscatul. Potrivit legendei, vasul poate fi observat de departe, învăluit în ceață sau emanând o lumină spectrală. În tradiția breslei navigatorilor vederea acestei nave nălucă este semnul prevestitor al unei nefericite fatalități.
* Jolly Rogers grup muzical din SUA având ca temă favorită cântecele despre pirați și piraterie (Jolly Roger- emblema piraților veacului al XVIII lea: imaginea unui craniu și a două oase încrucișate pe fondul unui steag negru).
* Santa Marta port pe coasta Mării Caraibilor, Columbia.
* A tăia vântul sau a intra în vântul unei nave (velier) a manevra în așa fel încât să plasezi nava
proprie între direcția din care bate vântul și o altă navă, astfel încât suprafața velică propulsoare
a navei respective nu va mai beneficia pentru propulsie de întreaga forță a vântului.
poezie de The Jolly Rogers, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.