Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Votează! | Votate recent | Adăugate recent | Comentarii recente | Top general

Eu sunt un om sincer

Eu sunt un om sincer
Din țara unde palmierii-s alintați de alizeu
Și vreau, înainte de-a muri, să eliberez
Toate poeziile din sufletul meu.

Sunt călător în toate părțile
Și nou-venit în nicio parte,
Sunt unul și-același cu munții,
Sunt artă printre arte.

Știu să numesc și să clasez
Toate florile de pe șesuri și coline;
Cunosc bine fiecare fir de iarbă,
Minciunile fatale și suferințele sublime.

Am văzut prin noaptea morții,
În căderea lentă-a capului meu,
Raze țesând din cea mai pură lumină
Cerească-o minune de curcubeu.

Eu am văzut aripi ridicându-se
De pe umerii femeilor frumoase
Și-am văzut fluturi ieșind
De pe movile de gunoi sulfuroase.

Am cunoscut un om care-avea
Înfipt între coaste-un cuțit
Și care niciodată n-a dezvăluit numele
Femeii de-a cărei mână-a murit.

Mi-am văzut de două ori, pentru o clipită,
Sufletul părăsindu-și văgăuna;
De două ori: când a murit bietul tata
Și când ea mi-a spus adio pentru totdeauna.

Am tremurat o dată: atunci când
Deschizând poarta viei dinspre munte,
Am văzut îngrozit cum o viespe
Nelegiuită-mi înțeapă fetița pe frunte

M-am bucurat odată, simțindu-mă norocos,
În ziua-n care temnicerul, tușind, cu greu
A reușit să-mi citească sentința la moarte,
Erau pe ea lacrimile lui și numele meu.

Aud un suspin traversând pământul.
Aud un suspin, deasupra mării domn:
Nu-i o prevestire care țiuie-n vatra mea,
E doar fiul meu trezindu-se din somn.

Dacă unii cred că m-am pricopsit
Cu, dintre toate, cel mai scump giuvaier,
Înseamnă că am lângă mine un prieten
Și-n agoniseali de iubire-s bancher.

Am văzut cum un vultur rănit își continuă
Zborul, imun la durere și chin;
Eu știu culcușul unde zace șarpele
Muribund, răpus de propriul venin.

Eu știu că lumea-i nespus de gingașă
Și că-ntr-o zi se va prăbuși-n țărân㠖
Atunci doar glasul cristalin al unui izvor
Se va auzi-n tăcerea atoate stăpână.

Tremurând de de teamă și de bucurie,
Am întins mâna și-am atins o stea,
Cândva strălucitoare, care a căzut
Din slavă, moartă, lângă ușa mea.

În inima-mi e încrustată-o durere
Ascunsă privirilor iscoditoare:
Un fiu al acestui pământ înrobit
Pentru țara lui trăiește, suferă și moare.

Toate-s frumoase și la locul lor,
Toate-s muzică și rațiune;
Și toate,-s ca diamantele, lumină,
Lumină care nu demult era cărbune.

Știu, când proștii se-odihnesc
Lacrimile și onoarea-s de ne'nfrânt;
Iar din toate fructele, cel mai bun va fi lăsat
Să putrezească-n pământul sfânt.

Făr-o vorbă, am dat deoparte
Pompoasa muză și fără codeală:
De-o ramură uscată am ales
Să-mi atârn pălăria doctorală.


*Din versurile acestei poezii a fost compilat în anul 1929 textul celebrului cântec Guantanamera, creație a lui Joseito Fernández.

poezie de , traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonimSemnalează o problemă/completareCitate similare
Votează! | Copiază!

Distribuie
calendarNu este introdusă data nașterii pentru José Julián Martí Pérez. [Caut pe Google] [Adaug data nașterii]

 

Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.


Comentariu

Numele (obligatoriu)

Adresa de e-mail (nu e publicată, este important să fie scrisă corect)

Dacă ai cont în Forum, este valabil și pentru comentarii sau alte facilități. Autentificare »

Comentariul trebuie să aibă un ton civilizat și să se refere la subiectul citatului, altfel va fi șters. Pentru mai multe informații despre criteriile pe care trebuie să le respecte comentariile, citiți Regulamentul.

Pentru a discuta despre alte lucruri decât cele care respectă tematica acestei pagini, se poate deschide un subiect în Forum.


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Discuții similare în Forum

Mai multe în Forum »

Fani pe Facebook