Dorul meu erau vremurile vechi
Dorul meu erau vremurile vechi,
dorul meu era prezentul,
dorul meu era viitorul,
și cu toate astea mor într-o căsuță de paznic,
la marginea drumului,
într-un sicriu vertical, de când lumea
un obiect în posesia statului.
Mi-am petrecut viața,
stăpânindu-mă, sfărâmând-o.
poezie celebră de Franz Kafka, traducere de Maria Banuș
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Vezi poezii despre moarte, poezii despre viitor, poezii despre viață, citate de Franz Kafka despre viață, poezii despre prezent, citate de Franz Kafka despre prezent sau poezii despre dor
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.