Odă catalepsiei sale David C. Powers
E vorba de-un motan abil și competent,
Care știe să se descurce-n lume.
Urmărește veverițele și șoarecii atent,
Poate valsa-n copaci, pe crengi,
Sfidând gravitația și alte legi,
Iar pe pământ merge-n pași de tango. Poate, fără glume,
Deschide, la o adică, un zăvor
Făr-al zgârâia și poate mieuna foarte convingător,
Ne distinge Buick-ul după torsul motorului, monoton.
(I-aduc din oraș cătușnică* și costițe
Și-i gătesc mai bine decât Mis Sheila Hibben*).
Îmi sare-n întâmpinare ca șaizeci și trei de giboni,
Imaginând fel de fel de găselnițe.
Oh, dacă justița-ar fi justă și ce-i corect ar fi corect,
Și virtutea sau veselia n-ar da de-atâtea ori faliment,
Atunci pisicile și oamenii-înțelepți ar fi recompensați,
Iar gloriosul David C. Powers, un fante fără leac,
Somnorosul de care ne lăsăm hipnotizați,
Ar fi declarat rege-n cel mai fastuos iatac,
S-ar întinde pe hermină și mătase-n fiecare noapte
Și-ar avea mereu două treimi de smântână-n lapte,
Și bijuterii alese din sertarele reginei, după plac,
Chipeșul David ar fi desigur încoronat.
(CE-I CU ȘOBOLONUL ĂLA-N GURA TA, MOTAN BLESTEMAT?)
* Cătușnica sau iarba-mâței are asupra pisicilor efectul unui soi de drog, provocându-le reacții
comportamentale ciudate, în prezența cătușnicii ele devenind languroase și răsfățate.
* Născută Cecile Craik, Sheila Hibben (18881964) a fost printre pionierii care au catalogat și apreciat bucătăria regională americană, făcând-o cunoscută prin diferitele ei articole publicate
în presă sau în colecții precum CARTEA NAȚIONALĂ DE BUCATE sau BUCĂTĂRIA REGIONALĂ AMERICANĂ, fiind și consultanta primei doamne a SUA, Eleanor Roosevelt, pentru meniurile de
la Casa Albă. Neoficial, a fost sfătuitoarea romancierului Rex Stout, livrându-i acestuia rețete pentru a satisface apetitul detectivului său, mare gurmand, Nero Wolfe.
poezie clasică de Sinclair Lewis, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.