Lupta
La început am inima timidă
Buzele-ncep apoi să se deschidă
Vreau să rezist, să nu mă dau bătută
Să nu cedez, să nu mă simt pierdută
Dar mintea mea acum se rătăcește
Și simt cum rezistența îmi slăbește
În piept inima-mi bate, dar ochii-s de oțel
Aș vrea să nu mă las, să mă feresc de el
Însă când mă privește, oftez și mă predau
Și-acestor vorbe dragi frâu liber eu le dau:
Te iubesc!
poezie de Joel A Doetsch, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.