Ora suferinței
Negru urmează în tomnatica grădină pasul
Strălucirii lunii,
Pe înghețate ziduri imensa noapte curge.
Oh, spinoasa suferinței oră.
În amurgita încăpere pâlpâie argintiu al singuraticului candelabru,
Murind, căci el gândește întuneric,
Pietrificatul capul lui se-nclină spre trecut.
Beat de vin și de nocturnele cadențe.
Mereu urmează urechea
Blândele sunete ale mierlei în tufiș de alun.
Ore-ntunecate de rozarii. Cine ești tu
Flaut singuratic,
Frunți înfrigurate peste-ntunecate timpuri aplecate.
Comentarii
"Ora suferinței" este o poezie postumă și a fost scrisă probabil în decembrie 1913 la Innsbruck, deci în timp ce Trakl a realizat și autoportretul (pe pânză), creat cu violentele culori roșu și verde.
Poetul aștepta la Innsbruck decizia Ministerului Muncii privind un loc de muncă în cadrul Departamentului de Medicină. În jurul datei de 12 decembrie, a primit refuzul.
În primul rând, primele două culori și percepțiile de mișcare sunt strâns legate între ele.
"Negru" numește el "pasul", "argintiu" e singuraticul candelabru care "pâlpâie".
În următoarele două strofe sună în semnale sonore, "Blândele sunete" și "sunetele mierlei", în cel de-al treilea verset; "Flaut singuratic" în a patra și ultima strofă.
"Flautul singuratic" pare a nu mai suna, iar ultimul vers se caracterizează prin tăcere, răceală și întuneric. Frigul este și obiectul primei strofe, unde este vorba de "înghețate ziduri".
Suntem aici, figurativ, în plină toamnă care, tipic lui Trakl, este legată de grădină ("în tomnatica grădină") și mai departe de întuneric ("negru", "noapte").
Ultima strofă amplifică această dispoziție și îi conferă o atingere cultului religios cu imaginile "ora rozariilor" și "flaut".
In timp ce prima dintre aceste imagini se referă la cultul catolic al rugăciunilor, Rozariul pune accent în primul rând pe seară și de multe ori pe Maria ca centrul devoțiunii. "Flaut singuratic" indică cultul religios în jurul lui Pan. Ne-am putea gândi și la motivul "Flautului fermecat" al lui Mozart. Apoziția "Frunte - Flaut" confirmă absolut contextul Iluminismului Francmasoneriei căci "frunțile" se înclină "înfrigurate peste-ntunecate timpuri." Chiar dacă "cine ești tu" are nevoie de o interpretare foarte îndrăzneață.
În acest proces, poemul repetă un model pe care Trakl l-a creat și în "O seară de toamnă", acum într-un mod dramatic condensat și anume trecerea de la o imagine exterioară, marcată de grădină, toamnă și sfârșitul anului, într-un interior "singuratic" (în "Seara de toamnă" o "singuratică").
Poemul "Decădere" are o dramaturgie similară, și acolo apare "mierla", cunoscută nu ca o pasăre migratoare, așa cum a fost prezentată în "Seara de toamnă", ci ca o figură singuratică, "iernând".
poezie de Georg Trakl din Versuri - traducere, prefață și comentarii de Christian W. Schenk, traducere de Christian W. Schenk
Adăugat de Hyperion
Votează! | Copiază!
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.