Textul original este scris în limba română.
Sunt disponibile și traduceri în
spaniolă și
arabă.
Antologia aforismului românesc contemporan, ediția a II-a
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
Marinică Damian [din public] a spus pe 11 februarie 2010: |
Nu înțeleg. Sau e alb, sau e negru |
Cartesius [din public] a spus pe 3 martie 2010: |
Într-o lume fără matematică poți demonstra orice. |
daniel stanciu [din public] a spus pe 29 ianuarie 2011: |
Se poate demonstra si fara bibliografie. E suficient sa recurgi la un artificiu de terminologie. "Alb" si "negru" sunt cuvinte, deci niste conventii. Pentru un francez conventiile acestea sunt lipsite de importanta, ca atare le putem substitui. Intrucat noi aspiram sa-i ajungem din urma pe francezi trebuie sa adoptam o parte din nonsalanta lor in materie de limbi straine. Intrucat ei pot accepta ca albul sa fie negru si invers, avem datoria ca francofili se suntem sa acceptam aceasta rasturmnare lingvistica inofensiva. QED |
Madame [din public] a spus pe 17 aprilie 2011: |
Mesajul transmis de autor este speranța într-o lume mai bună. |