Iubire nestatornică
Am umblat pe mări
căutând un surâs.
Am umblat prin orașe
căutând dragostea ta.
Dragostea care a plecat
și cred că nu mai vine,
dragostea care ni-ai dat-o
nesățioasă femeie.
Am umblat pretutindeni,
ca să aflu despre tine.
Poate că ai dispărut
pentru a nu te mai vedea!
Poate m-ai părăsit
că te-ai plictisit de mine!
Poate că a fost visul meu
că te voi părăsi?
Poate că a fost dragostea ta
care m-a îndepărtat?
Prin marile orașe,
ale altor continente,
prin marile deșerturi,
rătăcesc fără dragostea ta.
Nu vei ști c-am murit
pentru o mare femeie...!
Nu vei ști c-am murit
nesățioasă femeie...
pentru tine... și dragostea ta
nestatornică.
poezie de Enrique Antonio Sanchez Liranzo, traducere de Ioan Friciu
Adăugat de Ioan Friciu
Votează! | Copiază!
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.