Toată viața am iubit așa ceva (fragment)
Toată viața am iubit așa ceva pe lacul de vest este plăcut.
Mulțimea în jurul roților roșii,
Averi și onoruri plutind in juru-mi ca norii,
Privind în jos, privind în sus, au trecut douăzeci de primăveri.
Acum, reîntorcându-mă, arăt ca o macara din depărtatul est.
Oamenii din jurul zidurilor orașului
Sunt cu toții necunoscuți ochilor mei,
Cine își mai poate aminti pe guvernatorul din zilele de demult?
poezie clasică de Ouyang Xiu din Culegând mure, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Dan Costinaș
Votează! | Copiază!
Nu sunt comentarii până acum. Ne-am bucura să vedem o primă impresie despre textul de mai sus.