* * *
Respinge pasiunile. Vine primăvara.
Urmărește ceas cu ceas, noaptea, rotirea crugului ceresc.
Ecouri în casă; vrei să te ridici, nu îndrăznești.
O sclipire dincolo de paravan; dorești să mergi acolo, nu poți
Ar durea prea mult, o rândunea pe un ac de păr.
Pasărea phoenix de la oglindă stingherește nespus.
Pe drumul de întoarcere răsăritul peste Heng-t'ang.
Floarea luceafărului de dimineață scrie adio pe șaua bătută-n diamante.
poezie clasică de Li Shangyin, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Votează! | Copiază!
Vezi și următoarele:
- poezii despre păsări
- poezii despre păr
- poezii despre primăvară
- poezii despre noapte
- poezii despre flori
- poezii despre dorințe
- poezii despre dimineață
- poezii despre diamante
- poezii despre ceas